1063

20–22 апреля 2015 года в Старой Руссе прошли XVII апрельские юношеские чтения «Произведения Ф. М. Достоевского в восприятии читателей XXI века». Отличительной особенностью конференции стало участие коллег-достоевистов из Италии. О том, как строился международный диалог и других особенностях прошедшей конференции рассказывает член экспертного совета чтений, секретарь Российского Общества Достоевского Наталья Шварц.

  

— Расскажите, пожалуйста, как преодолевали языковой барьер?

— Наши гости русским языком не владеют. Но именно это и позволило нам получить бесценный опыт. Он заключается в том, что мы — я имею в виду докладчиков чтений, членов экспертного совета и сотрудников музея — прекрасно общались с гостями и понимали друг друга. Конечно, нам помогали переводчики и надо отметить, что они у наших итальянских коллег были первоклассные! Однако главное — мы говорили о романе Достоевского «Белые ночи», и в этом разговоре стало совершенно очевидно, что, во-первых, как и для нас, для зарубежных коллег Достоевский — писатель сегодняшнего дня — и это прекрасно понимают и чувствуют читатели европейских стран. Во-вторых, сомнения, поиски любви и истины, проблемы, возникающие на этом пути, зарубежному читателю не чужды так же, как и нам. Очень важно, что наши итальянские коллеги — преподаватели средних и высших учебных заведений, и, следовательно, отлично знают, какая литература сегодня интересна молодому читателю на Западе.

 

— А как Вы думаете, что итальянцев заинтересовало больше всего в Старорусских чтениях?

— Прежде чем ответить на этот вопрос, я хотела бы сказать, что наши зарубежные гости были потрясены городом, в который они приехали! Здесь лучше бы они сами рассказали о своих впечатлениях, но поскольку сразу после окончания чтений они должны были вернуться в Москву, их восторг от знакомства с «городом Достоевского» — именно таким стала для них Старая Русса — могу передать я.

Ответ же на Ваш вопрос — многозначный, потому что для них было ново, неожиданно, интересно всё, что произошло за эти два дня, возраст докладчиков; то, что многие из них живут и учатся не только в городах, но и в сельской местности; методика подготовки и проведения чтений. Им очень понравилось то, что конференция — итог работы в течение целого года: внимательного, медленного чтения текста романа, изучения биографии Достоевского, исторической обстановки, в которой создавалось произведение. Всем этим заняты будущие участники чтений под руководством своих учителей. А учителя, в свою очередь, за этот год несколько раз встречались на специальных семинарах, которые проводит в Новгороде и Старой Руссе научный руководитель чтений, председатель экспертного совета доктор филологических наук Татьяна Касаткина.

 

— Семнадцать лет проходят юношеские достоевские чтения. Уже можно говорить о проверенных временем наработках и даже о традициях. Какие они?

— Вы правы. Добрая традиция чтений — все 17 лет в них участвуют священнослужители Новгородской епархии: руководитель отдела по религиозному образованию и катехизации протоиерей Александр Ранне, благочинный Старорусского округа протоиерей Амвросий Джиган и другие священники старорусских и новгородских храмов.

Много интересного было придумано за годы совместной творческой работы школьников, учителей, литературоведов и музейных работников. Одна из наших главных традиций — участие нескольких юных докладчиков в работе Международных чтений «Достоевский и современность», которые проходят в музее Достоевского в мае. Встреча с серьёзными исследователями, возможность услышать их доклады, поговорить с ними между или после заседаний, да и сама атмосфера высокого учёного собрания — бесценный опыт для тех, кто только ещё выбирает свой путь во взрослой жизни. И тут я должна сказать, что нам есть чем гордиться. Некоторые из участников конференции выбрали для дальнейшего образования гуманитарные науки и специальности.

Можно назвать традицией и то, что в течение многих лет практически не меняется состав экспертного совета. Это важно! В него входят замечательные специалисты, но об одном человеке надо сказать особо. Это Ирина Николаевна Евлампиева, учитель русского языка и литературы из посёлка Пола. Именно она когда-то придумала научную конференцию для учеников. И до сих пор Ирина Николаевна — творческий и энергетический центр чтений.

 

— В наши непростые для школы времена, когда сокращается школьная программа по литературе и появилась идея убрать из неё произведения некоторых писателей, в том числе и Достоевского, как вы видите будущее юношеских чтений?

— Очень оптимистично! Грамотный, думающий и чувствующий человек — независимо от возраста — не может не читать! Следовательно, он всегда захочет поделиться прочитанным и прочувствованным, услышать мнение других таких же, как он читателей. Значит, мы будем встречаться в гостеприимном доме великого русского писателя Ф. М. Достоевского в Старой Руссе, чтобы вместе подумать и понять, почему в XXI веке нам так важен этот писатель, его произведения и жизненный опыт.

 

Беседовала Наталья Шмелёва

https://www.traditionrolex.com/15https://www.traditionrolex.com/15