Профессор НовГУ Виктория Дидковская: С точки зрения ученых Юрьевское Евангелие уникально

Сейчас в Великом Новгороде проходят Дни православной книги. Для православных христиан главной книгой, конечно же, является Евангелие. Об одном из первых датированных рукописных Евангелий Древней Руси, Юрьевском Евангелии, рассказала Виктория Дидковская, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка НовГУ. Виктория Генриховна объяснила, почему Патриарх Никон написал слова проклятия на первых страницах книги и рассказала, откуда в ней появился уникальный для того времени «чудовищный» орнамент.

Почему Патриарх Никон так ценил Юрьевское Евангелие

Новгород славен древними Евангелиями: Остромирово, Мстиславово и Юрьевское Евангелие. Последнее было написано, как полагают, в качестве напрестольного Евангелия для Георгиевского собора Свято-Юрьева монастыря и хранилось в обители очень долго. Если судить по записям исследователей, то Юрьевским его назвал русский филолог-славист, академик Измаил Срезневский, живший в XIX веке. Именно он открыл знаменитую приписку к Юрьевскому Евангелию, в которой говорилось, что оно написано «для Святаго Георгиева (Свято-Юрьева. – Прим. ред.) монастыря Новогороду при Кириаце (Кириаке. - Прим. ред.) игумене и Савве экономе», а также добавлено: «Федор Угринец писал». Поскольку Георгиевский собор начали строить в 1119 году, а игумен Кириак, управлявший монастырем, умер в 1128, то это и есть основание для датирования Евангелия – оно было написано между 1119 и 1128 годами. Это третий после Остромирова и Мстиславова Евангелия датированный памятник древнеславянского языка.

Юрьевское Евангелие хранилось в монастыре до 1661 года, пока Патриарх Никон не увез его в Новоиерусалимский монастырь и не оставил там как свой дар обители. Причем, на страницах с 1 по 16 Юрьевского Евангелия Никоном была сделана грозная вкладная запись, в которой Патриарх говорит, что это он вносит этот дар, а далее предостерегает тех, кто захочет эту книгу присвоить или эту запись удалить, угрожая страшным проклятием.

 

«Если кто испишет эти слова мои из текста, да испишет его Господь из Книги животней»
Патриарх Никон

 

То есть удалит его из книги жизни, в которую мы все вписаны. Представляете, какое сильное проклятие! Патриарх Никон очень ценил это Евангелие, потому что книги в ту пору были самыми дорогими вещами, независимо от оклада. Важен был именно написанный текст. Ну, а для христианина писаный текст представлял собой вообще вещь священную. Ведь, что такое слово? Слово - это и есть Бог! Божественная природа книги для христианина была на первом месте.

Почему Юрьевское Евангелие является уникальным с точки зрения ученых

Как писала советский и российский лингвист Лидия Жуковская, это экземпляр «единичный и одинокий среди русской книжности». Для того, чтобы понять, что такое Юрьевское Евангелие, нужно понимать, какие Евангелия были в Древней Руси. Это были, как правило, Евангелия апракос, богослужебные Евангелия, в которых содержались отрывки из Священного Писания на все дни церковного года. Юрьевское же Евангелие уникальное. Являясь богослужебным, оно не переписано с другого такого же Евангелия, а составлено автором самостоятельно. Он сам, руководствуясь правилами, выбирал нужные отрывки и там, где с его точки зрения не хватало каких-то текстов, переписывал их из полного Евангелия. Другой такой книги просто нет. Хотя оно и считается Евангелием такого же типа, как Мстиславово, но Юрьевское с него не списано, а специальным образом составлено.

С точки зрения искусствоведов, Юрьевское Евангелие увлекательно, потому что у него совершенно необычное оформление. До XII века в древнерусских книгах господствовал так называемый византийский тип орнамента растительного типа, который представлял собой переплетение стеблей, листьев, цветов, розетки, которые украшались трех- четырехлистниками.

 

В конце XII века на Руси в книгах происходит смена орнамента и появляется так называемый «чудовищный» или «тератологический» орнамент. Юрьевское Евангелие написано в первой трети XII века, но в нем уже есть тератологический орнамент

 

То есть буквицы представляют собой совершенно новый вид орнамента – плетенку (свитые между собой ленты), которая могла заканчиваться, например, головой дракона. Дракон, конечно, фигура неоднозначная. В Евангелии она вероятно носила обозначение некой силы, хотя, возможно, и темной. Часто встречается плетенка, в которую включен какой-то зверь, барс или собака, которая, кстати, тоже носит неоднозначный характер в христианской символике. Интересно, что рисунок некоторых буквиц связан по смыслу с текстом, который они предваряют. К примеру, в Юрьевском Евангелии есть буква «П» (в слове «покой»), изображающая собой портал, к которому привязан ослик под попоной. Это Неделя Ваий, Вход Господень в Иерусалим (на осле). Подобного орнамента нет ни в одном современном Евангелии.

Кем был автор Юрьевского Евангелия?

Как полагают ученые, рисовал орнамент составитель книги - писец Федор Угринец, которого называют венгром, пришельцем с Запада. Его неславянское происхождение подтверждает сам орнамент. Ученые считают, что смешение византийского и нового орнамента - это как раз влияние западных стран. В частности, параллели ищут в английских писаных книгах или в украшениях, которые пришли из скандинавских стран, в ювелирном искусстве Новгорода. Это действительно явление очень необычное и связывают его с тем, что Новгород всегда был многонационален, открыт для европейского и, прежде всего, скандинавского влияния. Таким образом, плетенка, элементы животного изображения, как их еще называют «рисованные изображения», пришли в Новгород с Запада. Во всяком случае, составитель и писец Юрьевского Евангелия их использовал впервые в книжном оформлении славянского Евангелия.

Об авторе Евангелия ничего неизвестно. Есть предположения, что это приезжий христианин из Западной Европы. Возможно он был монахом, который жил в Юрьевом монастыре. Ученые полагают, что в Юрьево был большой скрипторий – мастерская, в которой изготавливались книги, они здесь писались, украшались, переплетались. Кстати, исконный переплет Юрьевского Евангелия не сохранился. В XIX веке оно было переплетено без обреза страниц в малиновый бархат с серебряными накладками. На нем нет особенных украшений. На верхней крышке расположена серебряная пластина с надписью «Евангелие», которая скопирована из текста Юрьевского Евангелия, а на последней крышке - серебряная пластина, на которой есть гравировка – это запись писца о том, кем и когда написано Евангелие. В XIX веке это уникальное произведение древнерусского искусства было передано в Синодальную библиотеку. Из нее в 1920 году поступило в собрание Государственного исторического музея города Москвы.